هشدار: پیش از شروع نوشتار، به اشخاصی که نوشتارهای منتشره اینجانب در روزنامه ها یا روی سایت شخصی یا وبلاگهایم را بدون ذکر منبع و بدون لینک سایتم یا وبلاگهایم به نام خود یا دیگری به هر طریقی منتشر می کنند متذکر می شوم که در انتظار عواقب قانونی انتشار غیر مجاز و بدون اجازه نوشتارهایم باشند.

ذکر و باز نشر مطالب اینجانب و کلیه مطالبی که در روزنامه ها یا روی سایت شخصی و وبلاگهایم منتشر شده منحصراً با قید نام و نام خانوادگی ام و توام با لینک سایت و وبلاگهایم مجاز است.

در شرکتهای هولدینگ که چندین شرکت و موسسه یا بنگاه و فعالیت اقتصادی را بصورت همزمان تحت مدیریت و مالکیت دارند رعایت بهداشت حقوقی (پیشگیری بهتر از درمان است) فواید فراوان دارد. منابع مالی و انسانی و زمان و سرعت انجام امور در شرکتهای هولدینگ از اهمیت مضاعف برخوردار می شوند و در این بین مدیران حقوقی در این شرکتها از اهمیت و جایگاه مهمی برای حفظ و توسعه این منابع برخوردارند.

هر چند در کشور ما هنوز به اندازه ای که شایسته است به این مسائل اهمیت داده نمی شود من اما به نظرم رسید با توجه به تجربه هایم در حوزه های اقتصادی و حقوقی و ورزشی با طرح این نکات و دیدگاهها توجه اندک مدیران و علاقه مندان به این مبحث را جلب کرده و کمکی به آنان نموده باشم. 

اصولاً ما یک عادت بد تاریخی داریم. هزینه ناچیز مشاوره حقوقی برای حفظ حق را نمی پردازیم و سرانجام به امید اعاده حق به هزینه سنگین حق الوکاله یا خسارت سنگین ناکامی، تن در می دهیم.!!

برای مشاوره حقوقی در زمان خودش،حتی معادل دو ساعت وقت نمی گذاریم ولی حاضر می شویم سالها منتظر نتیجه طرح دعوی بمانیم!!

هرینه و وقت لازم جهت ورزش در سبد هزینه ها و اوقات خانوار را اختصاص نمی دهیم ولی هزینه های فراوان پزشک و درمان و دارو و نوبتهای طولانی مدت و معطلی های مطب پزشک و بیمارستان را با طیب خاطر، قبول می کنیم!!

امیدوارم شما جزء این دسته نباشید یا اگر هستید به سرعت از این دسته خارج شوید.

و اما اصول و ضوابط کلی بهداشت حقوقی در شرکتهای هولدینگ. این مطلب را بتدریج با افزودن نکات کاربردی بیشتر، توسعه خواهم داد.

بنابراین توصیه می کنم هر چند وقت یکبار، مجدداً از این مطلب بازدید کنید.

الف) آنچه كه مديريت حقوقي هولدینگ بايستي انجام دهد:

1- استقرار مدير يا كارشناس حقوقي که دارای گرایش تحصیلی و تجربه متناسب با موضوع فعالیت هر شرکت یا موسسه باشد در تمامي شركتها و موسسات تابعه.

2- مشاوره صحيح و دقيق در موارد ارجاعي مبتني بر موازين حقوقي و مقررات حاكم بر فعاليت هولدینگ و شركتها و موسسات تابعه .

3- ارائه رهنمودهاي حقوقي به موقع در مواردي كه به نظر مديريت حقوقي لازم مي باشد. ممكن است اين رهنمودها در قالب بخشنامه، تذكر موردي ، جزوه آموزشي ، كلاس یا کارگاه آموزشی و توجيهي ، مشاور حضوري يا تلفني باشد.

4- آموزش هاي لازم و کاربردی براي مديران شرکت هولدینگ و شرکتها و موسسات تابعه از طريق كارگاه آموزشي ، شناسايي و معرفي دوره هاي آموزشي متناسب و مفيد.

5- نظارت بر عملكرد مديران و كارشناسان حقوقي شرکت هولدینگ و شرکتها و موسسات وابسته از حيث حفظ و ارتقاء توان علمي آنان و صحت عملكرد آنان در پيشبرد امور حقوقي موسسه يا شركت ذيربط با ديدگاه آموزشی و دلالت و ارشاد و تامين منابع علمي آنان.

6- تدوين فرمتهاي قراردادي و ساير فرمهاي لازم كه مباني مهم و اساسي حقوقي در آنها متناسب با مقررات حاكم و نوع و ماهیت فعالیت شرکت هولدینگ پيش بيني و لحاظ شده باشد .

7- تدوين برنامه هاي كاري سالانه و… و نيز شيوه ها ، آئين نامه، فرایندها و دستور العملهاي انجام امور حقوقي كه در آنها روشهاي انجام صحيح امور حقوقي و استانداردهاي حقوقي انجام كار  در شرکت هولدینگ و شرکتها و موسسات تابعه پيش بيني شده باشد.

8- ارائه راهكارهاي قانوني در جهت رفع مشكلات و موانع احتمالي برای شرکت هولدینگ و شرکتها و موسسات وابسته.

9- تهیه فهرست و بانک اطلاعاتی از کلیه دعاوی له و علیه هولدینگ و شرکتها و موسسات وابسته مطرح در مراجع قضایی و غیر قضایی و دسته بندی و نظارت بر آنها و تحلیل نقاط قوت و ضعف و خلاء های حقوقی و مقرراتی هولدینگ و شرکتها و موسسات تابعه با توجه به آرائی که له یا علیه هولدینگ صادر شده است.

ب) آنچه كه مديران عامل شركتها و موسسات تابعه  شرکت هولدینگ بايستي انجام دهند:

1- توجه مديران به مشورتها و رهنمودها و نقطه نظرات مدیریت حقوقي و به كار بستن آنها.

2- مشاركت دادن مديريت حقوقي شرکت در جلسات مذاكره قبل از انعقاد قرارداد ، در جلسات مذاكرات اصلاحي و تكميلي ، در جلسات برنامه ريزي ، جلسات اتخاذ تصميم و درباره هر مسأله اي كه آثار حقوقي دارد.

3- اخذ مشورت و رهنمود حقوقي از مديران حقوقي در مواردي كه ابهام يا اشكال مطرح شده است.

ج ) آنچه كه در قرارداد ها بايستي لحاظ شود:

1- در قراردادها تعهدات طرفين به دقت و روشني بيان شود و ضمانت اجراهاي قوي در جهت تحقق تعهدات طرف مقابل، نسبت به شرکت هولدینگ و منظور نمودن وجوه التزام مناسب براي عدم ايفاي تعهدات طرف مقابل به نفع هولدینگ پيش بيني شود و حق فسخ در موارد لازم براي شرکت هلدینگ، در جهت تعيين تكليف سريع موضوع و جلوگيري از معطل ماندن سرمايه هولدینگ مورد توجه قرار گيرد .

2- انشاء عبارات در قراردادها به قدري صريح باشد كه تفسير و برداشتهاي مختلف را منتفي كند.

صادق رئیسی کیا

چهاردهم آذرماه 1393

1 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *